From Our ALTs and International Culture Course
【国際文化】中国語スピーチコンテスト大使館賞(Chinese Speech Contest Embassy Priz)
10月20日(日)、NPO法人埼玉県日本中国友好協会主催の第45回中国語スピーチコンテストに於いて、スピーチ部門に参加した国際文化科の2年8組松山月乃さんが中華人民共和国駐日本国大使館賞を受賞しました。
松山さんは、「毎日が国際交流」というキャッチフレーズの通り、国際文化科では毎日刺激を受けながら様々な言語や文化を学んでいることと、授業で紹介された『広韻』『韻鏡』という中国の古い資料を通じて先人たちが築き上げた日本と中国の友好関係について独自の考えをスピーチしました。
On 20 October (Sun), Ms Tsukino Matsuyama from Year 2 Class 8 of the International Culture Department, who participated in the speech category at the 45th Chinese speech contest organised by the NPO Saitama Japan-China Friendship Association, won the Embassy of the People's Republic of China in Japan Prize.
In her speech, Ms Matsuyama explained that, as the catchphrase ‘Every day is an international exchange’, she is learning various languages and cultures while being stimulated every day at the Department of International Culture, and also shared her own thoughts on the friendly relations between Japan and China built up by her predecessors through old Chinese documents called ‘Guangyin’ and ‘Yinjing’ introduced in the class. The students also gave speeches on their own ideas about the friendly relations between Japan and China built up by their predecessors through the old Chinese documents ‘Guangyin’ and ‘Yinjing’ introduced in class.
講評の際、審査員の方から「わずか半年という短い学習期間で留学経験もないのに、これだけの発音ができるということに驚いた。また、スピーチの内容については中国人でさえ理解することが難しい『韻鏡』について分かりやすく丁寧に説明しており、将来がとても楽しみだ」とお褒めの言葉をいただきました。
During the critique, one of the judges commented: 'I was surprised that the contestant could pronounce the language so well after only six months of study and without any experience of studying abroad. In addition, the content of the speech on 'rhyming mirrors', which is difficult to understand even for Chinese people, was explained in an easy to understand and detailed manner, and I am very excited about her future.
令和6年度 海外授業体験学習結団式(最終説明会)
本日、オーストラリア海外授業体験学習結団式(最終説明会)を本校LL教室にて行いました。
参加する生徒たちは8月16日(金)~8月23日(金)の1週間、オーストラリアのブリスベンで、
現地の高校生との交流や英語のレッスンなどを通じて、英語のスキルアップだけでなく、
オーストラリアと日本、それぞれの文化を理解し伝える力を身に付けてきます。
【結団式(最終説明会)の様子】
左から教頭先生のお話、引率教員のお話、説明を真剣に聞く生徒たち
左から団長・副団長あいさつ、日本文化祭練習風景①、日本文化祭練習風景②
令和6年度 国際文化科・国際交流の実績や写真を更新しました。
令和6年度 国際文化科・国際交流の実績や写真を更新しました。
第57回英作文コンテストに参加しました。
第57回高英研主催の英作文コンテストに本校から5名(1年3名 、2年2名)の生徒が参加しました。
残念ながら受賞することは出来ませんでしたが、 レベルの高い英作文に挑戦するいい機会になったと思います。 また講演会の内容も英語学習に関するもので、 参加した生徒は一層英語のモチベーションを上げることができました。
以下は参加した生徒の感想です。
①私は今回英作文コンテストに出場してみて、 自分の実力に唖然としました。 普段から英語を書いたり読んだりしなかったのでとても難しい挑戦 でした。また、 自分が知らない英単語に訳せなけれでならないのに伝えたいことが 上手く書けず、今でももどかしさが残っています。 この貴重な経験を糧にして今後も「楽しく」 英語を勉強していきたいと思います。
② This is my first time to participate in an English composition contest.
To be honest, at fint I was worried about whether I could wite that many English compositions and whether I could de able to finish in time.
On the day of the event, I was able to write well and exceed the target number of words within the time frame.
It was a wonderful opportunity for me to hear from the instructor after the exam and for my English skills. So I am happy to have participated in this English composition contest.
Finnish International Students Excursion Notes!!
Hakkeijima Sea Paradise on akvaario, joka sijaitsee Yokohamassa. Iwatuskin Lukio kävi siellä retkellä 2.5.2022. Retki oli mahtava kokemus ja ylitti kaikki odotukset! Akvaario oli todella kaunis ja eläimet siellä upeita. Koko retki oli järjestetty todella hyvin ja tästä retkestä pystyi nauttimaan koko sydämestä. Aikaa kaikkeen oli varattu riittävästi, joten akvaariosta ja Hakkeijiman muista asioista ehti nauttia. Hakkeijimassa oli myös muutamia huvipuistolaitteita, kuten viikinkilaiva ja vuoristorata. Eläimien kuten jääkarhun näkeminen akvaariossa oli kokemus jota ei unohda. Puistoa kierrettiin ympäri yhdessä luokkakavereiden kanssa jaetuissa ryhmissä. Päivä oli rentouttava ja hauska. Hakkeijiman retki oli kokemus joka ylitti kaikki villeimmätkin odotukset ja tarjosi unohtumattoman elämyksen. Kiitos siitä!!
English translation
Hakkeijima Sea Paradise is an aquarium which is located in Yokohama. Iwatuski High School went there for a school trip on 2.5.2022. This trip was an amazing experience and it exceeded all expectations. The aquarium was pretty and the animals there amazing. The whole trip was organized very well which made the trip even more enjoyable. There was a lot of time to see the aquarium and enjoy other things around Hakkeijima. There were also a couple of amusement park equipment like roller coaster and a Viking ship. Seeing animals like polar bear is a unique experience that can’t be forgotten easily. The park was experienced with groups which were decided at school. The day was relaxing and fun. The trip to Hakkeijima was amazing and it exceeded even all the wildest expectations and offered an unforgettable experience. Thank You for that!!
Ala-Nikkola Emma