From Our ALTs and International Culture Course
【国際文化】中国語スピーチコンテスト大使館賞(Chinese Speech Contest Embassy Priz)
10月20日(日)、NPO法人埼玉県日本中国友好協会主催の第45回中国語スピーチコンテストに於いて、スピーチ部門に参加した国際文化科の2年8組松山月乃さんが中華人民共和国駐日本国大使館賞を受賞しました。
松山さんは、「毎日が国際交流」というキャッチフレーズの通り、国際文化科では毎日刺激を受けながら様々な言語や文化を学んでいることと、授業で紹介された『広韻』『韻鏡』という中国の古い資料を通じて先人たちが築き上げた日本と中国の友好関係について独自の考えをスピーチしました。
On 20 October (Sun), Ms Tsukino Matsuyama from Year 2 Class 8 of the International Culture Department, who participated in the speech category at the 45th Chinese speech contest organised by the NPO Saitama Japan-China Friendship Association, won the Embassy of the People's Republic of China in Japan Prize.
In her speech, Ms Matsuyama explained that, as the catchphrase ‘Every day is an international exchange’, she is learning various languages and cultures while being stimulated every day at the Department of International Culture, and also shared her own thoughts on the friendly relations between Japan and China built up by her predecessors through old Chinese documents called ‘Guangyin’ and ‘Yinjing’ introduced in the class. The students also gave speeches on their own ideas about the friendly relations between Japan and China built up by their predecessors through the old Chinese documents ‘Guangyin’ and ‘Yinjing’ introduced in class.
講評の際、審査員の方から「わずか半年という短い学習期間で留学経験もないのに、これだけの発音ができるということに驚いた。また、スピーチの内容については中国人でさえ理解することが難しい『韻鏡』について分かりやすく丁寧に説明しており、将来がとても楽しみだ」とお褒めの言葉をいただきました。
During the critique, one of the judges commented: 'I was surprised that the contestant could pronounce the language so well after only six months of study and without any experience of studying abroad. In addition, the content of the speech on 'rhyming mirrors', which is difficult to understand even for Chinese people, was explained in an easy to understand and detailed manner, and I am very excited about her future.
令和6年度 海外授業体験学習結団式(最終説明会)
本日、オーストラリア海外授業体験学習結団式(最終説明会)を本校LL教室にて行いました。
参加する生徒たちは8月16日(金)~8月23日(金)の1週間、オーストラリアのブリスベンで、
現地の高校生との交流や英語のレッスンなどを通じて、英語のスキルアップだけでなく、
オーストラリアと日本、それぞれの文化を理解し伝える力を身に付けてきます。
【結団式(最終説明会)の様子】
左から教頭先生のお話、引率教員のお話、説明を真剣に聞く生徒たち
左から団長・副団長あいさつ、日本文化祭練習風景①、日本文化祭練習風景②
令和6年度 国際文化科・国際交流の実績や写真を更新しました。
令和6年度 国際文化科・国際交流の実績や写真を更新しました。
第57回英作文コンテストに参加しました。
第57回高英研主催の英作文コンテストに本校から5名(1年3名 、2年2名)の生徒が参加しました。
残念ながら受賞することは出来ませんでしたが、 レベルの高い英作文に挑戦するいい機会になったと思います。 また講演会の内容も英語学習に関するもので、 参加した生徒は一層英語のモチベーションを上げることができました。
以下は参加した生徒の感想です。
①私は今回英作文コンテストに出場してみて、 自分の実力に唖然としました。 普段から英語を書いたり読んだりしなかったのでとても難しい挑戦 でした。また、 自分が知らない英単語に訳せなけれでならないのに伝えたいことが 上手く書けず、今でももどかしさが残っています。 この貴重な経験を糧にして今後も「楽しく」 英語を勉強していきたいと思います。
② This is my first time to participate in an English composition contest.
To be honest, at fint I was worried about whether I could wite that many English compositions and whether I could de able to finish in time.
On the day of the event, I was able to write well and exceed the target number of words within the time frame.
It was a wonderful opportunity for me to hear from the instructor after the exam and for my English skills. So I am happy to have participated in this English composition contest.
Finnish International Students Excursion Notes!!
Hakkeijima Sea Paradise on akvaario, joka sijaitsee Yokohamassa. Iwatuskin Lukio kävi siellä retkellä 2.5.2022. Retki oli mahtava kokemus ja ylitti kaikki odotukset! Akvaario oli todella kaunis ja eläimet siellä upeita. Koko retki oli järjestetty todella hyvin ja tästä retkestä pystyi nauttimaan koko sydämestä. Aikaa kaikkeen oli varattu riittävästi, joten akvaariosta ja Hakkeijiman muista asioista ehti nauttia. Hakkeijimassa oli myös muutamia huvipuistolaitteita, kuten viikinkilaiva ja vuoristorata. Eläimien kuten jääkarhun näkeminen akvaariossa oli kokemus jota ei unohda. Puistoa kierrettiin ympäri yhdessä luokkakavereiden kanssa jaetuissa ryhmissä. Päivä oli rentouttava ja hauska. Hakkeijiman retki oli kokemus joka ylitti kaikki villeimmätkin odotukset ja tarjosi unohtumattoman elämyksen. Kiitos siitä!!
English translation
Hakkeijima Sea Paradise is an aquarium which is located in Yokohama. Iwatuski High School went there for a school trip on 2.5.2022. This trip was an amazing experience and it exceeded all expectations. The aquarium was pretty and the animals there amazing. The whole trip was organized very well which made the trip even more enjoyable. There was a lot of time to see the aquarium and enjoy other things around Hakkeijima. There were also a couple of amusement park equipment like roller coaster and a Viking ship. Seeing animals like polar bear is a unique experience that can’t be forgotten easily. The park was experienced with groups which were decided at school. The day was relaxing and fun. The trip to Hakkeijima was amazing and it exceeded even all the wildest expectations and offered an unforgettable experience. Thank You for that!!
Ala-Nikkola Emma
八景岛海岛乐园游记
八景岛海岛乐园游记(※本校生徒が書いてくれました!)
前记
5月2日(5月2日)
学校组织活动带领着我们二年级的学生游览了一遍八景岛
有些人从小就来过 也有些人是初来乍到的 再有些人像我———整天窝在家里哪也不出去离家半径一公里的地方对我来说就算远的(应该来说是没有吧) 对于一个宅男来说
离开温馨的家去陌生的地方是痛苦的 早起也是痛苦的 并且去完之后还得写游记是更痛苦的 虽然我不知道来年二年级的学生们是不是也去八景岛游览 但既然去都去了 那我就来在这里分享一下我和同学们在八景岛游览的经历吧。
关于八景岛 八景岛是一座位于神奈川县横滨市的人工岛 面积大约有24公顷 而八景岛海岛乐园是在八景岛上建造的游乐园 虽说是游乐园,但他却有动物园和海洋生物馆,并且也是日本最好的水族馆之一
经历
水族馆 八景岛水族馆一共饲养着700种类以上 合计12万只生物 进入水族馆内 在二楼
你可以观赏北极熊,企鹅,海象等来自北极与南极的明星生物 这里也有鲨鱼,小丑鱼,鳐鱼等生活在地球各地的各种海洋生物
北极熊
(鳐鱼最大的目测有5米以上,想象一下在自己面前有好几片鱼群与鳐鱼和鲨鱼在水里畅游着,是不是很壮观呢?)
不仅如此,在4与5楼,还存在着一座小动物园,在这里你能看到火烈鸟与小浣熊干脆面等等等等…………
翻车鱼~(マンボ)
虽然水族馆里还有很多值得我来介绍 比如海洋隧道这种能给人带来身处海底的景区 但是介绍也介绍不完……所以我就忍痛割舍一部分了 有兴趣的话请务必去参观一下 毕竟有很多壮观的场景是用言语表达不出来的
餐品
午饭我选择了墨西哥卷 因为是第一次吃墨西哥卷,所以我对此非常期待着 但点完墨西哥卷,等待一段时间出来的居然非常小,又少,导致我非常失望…但是味道还是不错的!不过因为我是高中生,是正长身体的时候,所以量还是想要多一点的 对此我能推荐的是在小车旁边的另一辆小车上卖的700块日币的印度卷饼。虽然我没吃,但我看我朋友买的印度卷饼不仅非常大,而且据本人说味道也不错!
游乐设施
除了是水族馆外 八景岛也是一座大型游乐园 游乐设施是应有尽有 这里还有日本最大级别的立体迷路 但要注意的是 如果你没有购买【全天券】或者【夜间券】或者【年度券】的话 你每玩一次设施都得付一次利用费 所以如果你不仅仅想参观水族馆还想玩上一阵子的话 我推荐你买一张全天票。
感想
综合来说八景岛是个不错的地方 可玩和可观赏设施很多 由于是人工岛所以旁边就是海 风景也很美,有机会的话希望大家可以去看看(藤原博)
【日本語訳】
八景島シーパラダイス旅記
前記
5月2日
学校が遠足を開いて、私たち2年生の生徒を連れて八景島を回った。小さい頃から八景島に来たことがある人が居るし、初めて八景島に来た人もいる。更に私のようなオタクで家から半径一キロでもう遠いと思う人もいる,果たしているのだろうか。あたたかくて居心地の良い我が家から離れて知らない場所に行くのは苦痛なことだし、早起きも苦痛だし、行った後に旅記を書かなくちゃいけないことが更に苦痛だが…(※愚痴ではないので安心してください)、来年の二年生もまたシーパラダイスに行くのかどうかわかりませんが、行ったことは行ったことだし、せっかくなのでここで私と友達が経験したことをシェアしたいと思います。
八景島の概要
八景島は神奈川県横浜市に位置する人工島で、面積はおおよそ24万平方メートルあります。そして八景島シーパラダイスは八景島の上で建てられた遊園地です。遊園地とはいえ,動物園や海洋生物館も(兼ねて)あり、また日本で最も良い水族館の一つであります。
経験したこと
水族館
八景島水族館では全部で700種類以上、合計12万匹の生物が飼育されています。水族館内に入り、2階では北極熊,ペンギン,セイウチなど北極や南極にいる人気生物を見ることができます。それ以外にもサメやクマノミ,エイなど地球上でありとあらゆる所に生活している生物を見ることができます。エイは目測して最大の奴が5メートル以上あります,自分の目の前で魚の大群が巨大エイと巨大ザメと共に泳いでいると想像すると,なんとも壮大な景色をイメージできるではないでしょうか。それだけではなく,4階と5階では,小さいながらも動物園があって,ここではフラミンゴやレッサーパンダなども見られます。※中国にはレッサーパンダラーメンというお菓子があって(日本だとベビースターラーメンみたいなものです)消去線はつまりそうゆうネタです。水族館の中にはまだまだ紹介に値する見所がいっぱいありますが、海洋トンネルなど人に海底にいる気にしてくれる素晴らしい所など。でも多すぎて紹介し終わらないので…一部は切り捨ててもらわせます。興味があったら是非行ってみてください。色々壮大な景観は言葉で言い表せないですからね。
フード
昼食では、タコスを食べました。初めて食べるので、とても楽しみにしていて、注文して、暫く待って出てきたものは、、なんと、とても小さいし、少なく、かなりショックでした…。ただ味は悪くなかったです!高校生なので、体の成長が盛んな時期なので,量はやはり欲しいものです!!ということで、おすすめできるのは屋台車で売っているナンです。700円で、食べたことはないけれど友達の買ったものを見るととっても大きくて、味も悪くないらしいです!
アトラクション
水族館だけでなく、八景島は遊園地でもあります。アトラクションは殆どあります。ここには日本最大級の立体迷路もあります。しかし注意すべきことは、ワンデーパスやナイトパス,もしくは年間パスを買っていないと1回アトラクションを楽しむことに1回利用費を払わなければなりません。なので水族館だけでなくアトラクションも楽しみたい方なら、ワンデーパスを購入することをおすすめします。
感想
総合的に言いますと八景島は良いところです。遊べるところや鑑賞できる施設がたくさんあります。人工島のため隣が海なので風景もとても美しく,機会が有れば皆さんも見に行ってみてください!
삼학년체험학습
이번 요코하마에 소풍을가고 느낀점은 스케줄을 그룹친구들과 처음부터 끝까지 계획을 세우는것이였습니다 특히 현지집합이 인상깊었는데요 친구들과 탈 전철부터해서 역,가는 길등을 알아보고 모여서 같이 가는게 저에게는 새롭고 정말 재미 있었습니다 도착해서도 바로 인원채크하고 차이나타운에 갔는데요 진짜로 먹거리가 많고 처음 먹어보는 음식들도 많았습니다 저는 왕후친이 진짜로 맛있었습니다!!강추 그후 야먀시타공원에 가서 바다바람을 쐬면서 친구들과 사진도 찍고 밴치에 앉아서 쉬는타임을 가졌습니다 사람도 많이 없어서 편안하게 볼수있었던것 같습니다 마지막으로 아카렌가 창고에 갔습니다 아카렌가 창고는 기념품이나 여러가지 물품들을 파는곳입니다 전 거기서 타타미로되어있는 북커버를 샀습니다! 정말로 신기한게 많아서 재미있게 본것 같았습니다 전 이런 소풍을 오게된게 정말로 새로운경험이 되고 즐거운 추억이 된것같습니다 코로나로 친구들과 도쿄까지 놀로간적이 없었는데 이번 기회에 정말 잊지못할 추억이 된것같아서 좋았습니다!
横浜に遠足を行って感じたのは、グループの友達と最初から最後まで計画を立てることが大切だということでした。とくに現地集合が印象的でした。友達と行く電車から始まり、行く道をみんなで集まっていっしょに調べるのがとても新鮮で、本当に面白かったです。
到着してからすぐに人員チェックをしてチャイナタウンに行きましたが、とても食べるものが多く、食べてみて今まで食べてみたこともないのもいっぱいありました。私は王府井がとても美味しかったです。
その後、山下公園で海風に当たりながら、友達と写真を撮ってベンチに座って休み時間を持ちました。人もいなくてゆっくり見ることができました。最後に赤レンガ倉庫に行きました。赤レンガ倉庫は記念品やいろんな品物を売るところです。私はそこで畳でできているブックカバーを買いました。本当にいろいろなものがあって、楽しく見てまわることができました。私はこのように遠足に来ることができてとても新しい経験をして、楽しい思い出をつくることができました。コロナで友達と東京まで遊びに行ったことはないんですが、このような機会は本当に本当に忘れられない思い出になるので、とても良かったです!(ペ スビン)
ALT Newsletter #08
ALT Newsletter #08を発行しました。ALT Newsletter #08.pdf
ALT Newsletter #07
ALT Newsletter #07を発行しました。ALT Newsletter #07.pdf
ALT Newsletter #06
ALT Newsletter #06を発行しました。ALT Newsletter #06.pdf
ALT Newsletter #05
ALT Newsletter #05を発行しました。ALT Newsletter #05.pdf
ALT Newsletter #04
ALT Newsletter #04を発行しました。ALT Newsletter #04.pdf
ALT Newsletter #03
ALT Newsletter #03を発行しました。ALT Newsletter #03.pdf
ALT Newsletter "Staying Healthy During the Hot Summer"
ALT Newsletter "Staying Healthy During the Hot Summer"を発行しました。Staying Healthy During the Hot Summer.pdf
ALT Newsletter #02
ALT Newsletter #02を発行しました。ALT Newsletter #02.pdf
ALT Newsletter #01
ALT Newsletter #01を発行しました。ALT Newsletter 202006.pdf